Marŝo de la Cindra Merkredo

(Originala titolo: Marcha da Quarta-Feira de Cinzas)
Verkis: Carlos Lyra k Vinicius de Moraes
Traduko: James Rezende Piton

Jam ne plu nia karnaval'
Ne aŭdiĝas eĉ nur kanzon'
Jam ne pasas hom'
En gaja ludad'
Kaj en ĉiu kor'
Sopiroj kaj cindroj,
Jen sola restaĵ'.

Tra la stratoj nur sola spec'
De homoj laŭ sia propra spec'
Ne plu la ridet'
Sen kis', sen brakumoj
Nek gaja paŝado
Dancante, kantante
Kanzonojn pri am'

Ĉiuokaze necesas la kant'
Pli ol iam necesas la kant'
Ja necesas la kant' por gajigo de l' urbo

Por malgajo en nia kor'
Nepre iam alvenos fin'
Ĉiuj kun ridet'
Revenis l' espero
Popolo dancanta
Kun vivokontento,
Feliĉa pro kant'

Estas multaj aferoj en blu'
Tiom grandaj promesoj el lum'
Tiom da pura am', oni estas sensciaj

Se mi povus travivi plu
La ludadon de karnaval'
Laŭ la bel'
De malnova karnaval'
Kun belaj marŝetoj
Kaj homoj kantantaj

Nur kanton de pac'
Nur kanton de pac'
Nur kanton de pac'
Nur kanton de pac'



Kantas kaj gitarludas: Flávio Fonseca


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

5 comentários:

  1. Dankon, Flavio, belega prezentado!

    ResponderExcluir
  2. (Tiu dankesprimo estas de mi, James, mi ne sukcesas en Linux aŭtomate identigi min en la komentoj :-)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ne dankinde, kara amiko! Via traduko instigis min tuj ekkanti...

      Excluir
  3. Belega muziko! Mi dankas vin!

    ResponderExcluir

Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!