(Originala titolo: Evidências)
Verkis: Paulo Sérgio Valle k José Augusto
Traduko: Émerson dos Santos k Rafael do Ó
Kiam mi asertas ami vin ne plu
Vin mi daŭre amas
Kiam diras mi ne plu deziri vin
Daŭre mi deziras
Mi havas timon esti via mia kor’
Konfesi ke agadas mi laŭ via vol’
Sed ne eblas eĉ imagi kia estos mi
Se mi vin perdos iam
Mi forestas de ordonoj viaj, sed
Poste mi obeas
Diras mi aferojn, kiujn mi ne kredas
Sed mi poste neas
Verdire mi jam freneziĝis pro dezir’
Kaj min timigas eĉ pripensi perdi vin
Ja konsenti devas mi: ne eblas plu
Disigi niajn vivojn
Ene de l’ frenezo
Diri ke mi vin ne volas
Mi neadas la ŝajnaĵojn
Kaŝas mi evidentaĵojn
Tamen kial plu ŝajnigi
Se ne eblas kaŭzi trompon al la kor’
Mi certe vin amas
Ĉesu mi mensogi
Ĉesu nei mi deziron
Mi vin amas pli ol ĉion
Mi bezonas vian kison
Al vi donas mi la vivon
Faru ĉion, kion volas vi al ĝi
Mi nur deziras aŭdi “jes” de vi
Ion nun diru pri la sopiro
Kaj pri la volo esti vi de mi
Ion nun diru pri la sopiro
Kaj pri la volo vivi vi kun mi
Rim: Troviĝas karaokea video de tiu ĉi kanto ĉe Klubo Brazila Muziko.
Kantas: Manno Montanna
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
L' evidenta
Mirindega traduko!
ResponderExcluirJes ja!
ExcluirMirinde!
ResponderExcluirSendube!
Excluir