(Originala titolo: Boiadeiro)
Verkis: Klécius Caldas k Armando Cavalcanti
Traduko: Túlio Flores
Rekantaĵo:
Iru, bovisto, ripozigu vin.
Pelu l' bovaron kaj pensu pri amatin'
Ĉe mateniĝo, kiam iras mi laŭvoje
al la paŝtejo, la bovaron pelas mi.
Estas nur deko, tre malmulte, ja nenio...
Tamen pli belan vi ne trovos tie ĉi.
Rekantaĵo
Ĉe vesperiĝo, kiam venas mi laŭvoje,
la gefilar' atendas min kun simpati'.
Estas nur deko, tre malmulte, ja nenio...
Tamen pli belajn vi ne trovos tie ĉi.
Rekantaĵo
Kaj kiam mi venas al pordo de la domo,
mia Rozinjo donas du kisojn al mi.
Ŝi estas eta, tre malgranda, ja nenio...
Tamen pli belan vi ne trovos tie ĉi.
Iru, bovisto, ripozigu vin.
Gardu l' bovaron kaj restu kun amatin'.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Iru, bovisto
Flavinho, ekistas alia versio de ĉi tiu kanzono, farita de Silla Chaves.
ResponderExcluirĈu? Kaj ĉu vi scias, kie mi trovu ĝin?
Excluir